top of page
ozildepassarella

Inglês - 2ºC - Atividades 02/11 a 06/11

E.E.Dr. Ozilde Albuquerque Passarella Nome completo: _______________________________Série: 2ª C data: ____________ Distanciamento Social- COVID-19- Ensino Remoto 3ª Atividade - Semana: 02 a 06 de novembro de 2020- 4º Bimestre Disciplina: Língua Inglesa – 2 aulas semanais - Professora: Sueli Rangel Turmas: 2ª SÉRIE C- Ensino Médio- Noturno Data de entrega:12/11/2020. Enviar no e-mail ligelmes@yahoo.com.br ou pelo whatsapp. Recomendações: Responder no próprio arquivo, salvar (pode ser em PDF) e mandar de volta. Por favor, evitem mandar fotos.

I, Too I, too, sing America. I am the darker brother. They send me to eat in the kitchen When company comes, But I laugh, And eat well, And grow strong. Tomorrow, I’ll be at the table When company comes. Nobody’ll dare Say to me, “Eat in the kitchen,” Then. Besides, They’ll see how beautiful we are And be ashamed– I, too, am America. HUGHES, L. In: RAMPERSAD, A.; ROESSEL, D. (Ed.). The collected poems of Langston Hughes. New York; Knopf, 1994.

1) Langston Hughes foi um poeta negro americano que viveu no século XX e escreveu I, too em 1932. No poema, a personagem descreve uma prática racista que provoca nela um sentimento de

a) coragem, pela superação.

b) vergonha, pelo retraimento.

c) compreensão, pela aceitação.

d) superioridade, pela arrogância.

e) resignação, pela submissão.



DONAR. Disponível em: http://politicalgraffiti.wordpress.com. Acesso em: 17 ago. 2011.

2) Cartuns são produzidos com o intuito de satirizar comportamentos humanos e assim oportunizam a reflexão sobre nossos próprios comportamentos e atitudes. Nesse cartum, a linguagem utilizada pelos personagens em uma conversa em inglês evidencia a

a) predominância do uso da linguagem informal sobre a língua padrão.

b) dificuldade de reconhecer a existência de diferentes usos da linguagem padrão.

c) aceitação dos regionalismos utilizados por pessoas de diferentes lugares.

d) necessidade de estudo da língua inglesa por parte dos personagens.

e) facilidade de compreensão entre falantes com sotaques distintos.

9 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Comments


bottom of page